Бюро переводов: 4,5 тысячи долларов – и бизнес ваш! (Часть 2)

Продолжение. В начало статьи >>

Журнал “На стол руководителю“, №5-2006
Текст: Наталья КУЗНЕЦОВА
Рис.: Ольга ЕФРЕМОВА

Михаил Агибалов считает, что с переводчиками лучше работать на внештатной основе. А в штате обязательно должны быть менеджеры по работе с клиентами (как минимум два), курьер (для доставки документов) и редактор. Обычно работа переводчика редактируется. Бюро таким образом стремится повысить качество работы. Редактор должен не только владеть языком, но и быть знакомым со сферой знания, о которой идет речь.

Посчитаем стартовый капитал
Мы будем рассматривать вариант не виртуальной фирмы без офиса и регистрации, а абсолютно легального, зарегистрированного по всем правилам небольшого предприятия со штатом сотрудников в три – пять человек.
• Регистрация предприятия (как правило, переводческие фирмы регистрируются как индивидуальные предприниматели) обойдется в 2,5–3 тыс. рублей.
• На аренду офиса (для начала можно снять комнатку в 15 кв. м на окраине столицы) в месяц будет уходить около 15 тыс. рублей или 500 долларов, если стоимость одного квадратного метра – 350 долларов год, при курсе доллара 29 руб.
• Мобильный телефон – стоимость услуг связи – 200 долларов в месяц, плюс стоимость аппарата – около 200 долларов. Оргтехника (компьютер, факс, принтер) – от тысячи до трех тысяч долларов. Интернет – 30 долларов месяц.
• Рекламу переводческие компании обычно размещают в Интернете. «В зависимости от амбиций и от места реклама в Яндексе стоит от 500 до 1500 долларов. Можно попробовать рекламироваться и в других системах – Рамблере, Апорте, Гугле. Я начинал с «Желтых страниц», спамерских и факсовых рассылок. Рассылал факсы ночами по автоматической связи», – вспоминает глава фирмы «Интергамма» Владимир ГАЛЕЧАН.

Тарифы
В среднем письменный перевод одной страницы текста (1800 знаков) с/на английский, немецкий, французский стоит от 8 до 20 долларов. Стоимость переводов с редких и экзотических языков может достигать 20–30 долларов за страницу.
• Устный последовательный перевод оценивается в среднем в 1000 руб. в час. «Здесь все зависит от уровня аудитории. Если это, к примеру, банкиры, то цена будет минимум 100 долларов в час. Для компаний с меньшими бюджетами – раза в три ниже», – говорит директор компании «ИСПАСЕРВИС» Марат БАЙМАНОВ. Для постоянных клиентов восемь часов перевода обойдется в 8 тыс. рублей. Перевод с редких языков – дороже на 50%.

Продолжение >>

Другие бюро по критериям: ,